Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был на сайте более двух недель назад

Кандидат

Мужчина, 63 года, родился 26 августа 1961

Испания, готов к переезду (Москва, Санкт-Петербург), готов к командировкам

Инженер Механик. Переводчик русско-испанского языка.

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость, частичная занятость

График работы: сменный график, гибкий график

Опыт работы 109 лет 7 месяцев

Октябрь 1915по настоящее время
109 лет 7 месяцев
Механические Конструции "ANEXCA, S.L."

www.anexca.com

Механик и Менеджер по работе с российскими клиентами.
- Производство и обработка деталей для сборки хлебобулочных машин. - Участие в монтажных работах и вводе оборудования в эксплуатацию. - Работа с русскими клиентами.
Июнь 2009Октябрь 2015
6 лет 5 месяцев
Проктер энг Гэмбл, Барселона - Испания.
Оператор контроля качества упаковочных материалов.
1. Мониторинг и поставка упаковочных материалов. 2. Администрация брака в процессе производства. 3. Отчет качества.
Октябрь 2005Январь 2012
6 лет 4 месяца
Агентство переводчиков “Idiomatic Language Services”, г. Girona.
Переводчик русско-испанского языка.
Все виды переводов: Техническая документация; переговоры; перевод на объектах и т.д..
Октябрь 2005Март 2009
3 года 6 месяцев
Завод “ELECTROMECÁNICA МС”, входящий в группу компаний “SOLER&PALAU”, Жирона
механик по подготовке линий сборки электродвигателей.
1.Изучение производственного плана смены. 2. Изучение технической документаций двигателей. 3. Выбор материала и зап/частей для сборки двигателя. 4. Последовательная подготовка всех машин в линии сборки двигателей: -Машина для отпечатки данных двигателя. -Пресс для установки оси и подшипника ротора. -Пресс для установки турбины. -Пресс для закрытия двигателя. -Конфигурация стенда для проверки данных двигателя. -Подготовка машин для уравновешивания двигателей и турбин. -Подготовка машины для установки крышки двигателя. 5. Сборка двух двигателей для примера. 6. Следить за качество сборочных работ.
Март 2005Июль 2005
5 месяцев
Доминиканская энергетическая корпорация.
тренинг-менеджер по курсу «Менеджмент качества на преприятиях электроэнергетической отрасли» ИСО-9002, 1994 года. Одновременно, выполнял заказы компании “CEMEX”, по разработке производственных процессов согласно ИСО-9002 (работа с нефтепродуктами).
СТ ISO 9000. Внутренние и внешние выгоды. Методология по внедрению системы качества ИСО 9002:1994. Принципы администрации качеством. Руководство администрации качеством. Содержание. Общие и определенные процедуры. ОБЩИЕ ПРОЦЕДУРЫ: Процедура для разработки процедур. Процедура для кодификации процедур. Процедура для контроля основных документов системы качества. Процедура для контроля процессов операции. Процедура для контроля процессов технического обслуживания. Процедура для администрации закупок. Процедура для администрации подготовкой кадров. Процедура для складирования. ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ РАБОТЫ С НЕФТЕПРОДУКТАМИ:
Январь 2002Март 2005
3 года 3 месяца
Испанская Международная компания “Unión Fenosa-SOLUZIONA”, г. Санто Доминго.
Инженер по охране труда, охране окружающей среды и качеству на дизельно-электростанции Паламара.
Функции по работе в системе качества предприятий. Охрана труда : - Подготовка плана общей охраны. - Процедуры по охране труда (подготовка и внедрение). - Определение факторов риска на рабочем месте. - Отчет об охране труда. - Аудитория охраны труда. - Подготовка кадров. Контроль качества: - Руководство администрации качества. - Руководство процедур качества. - Процесс подготовки и внедрения процедур в системе качества. - Основные процедуры качества. - Специфичные процедуры качества. - Контроль распределения процедур качества. - Внутреннее распространение процедур качества. - Файл процедур качества. - Подготовка кадров. Охрана природы: - План управления и адекватности природы. - Ежемесячный отчет охраны природы. - Отчет газов, частиц, шумов, отходов. - Администрация городских отходов. - Администрация загрязненных отходов. - Подготовка кадров.
Ноябрь 1998Декабрь 2002
4 года 2 месяца
Коммерческая компания “AVANA”.
Коммерческий директор и переводчик русско-испанского языка.
1. Руководство хозяйственно-финансовой деятельностью предприятия в области планирования и управления его производственно-экономической политикой. 2. Участие в разработке текущих и перспективных планов предприятия, определении долговременной стратегии коммерческой деятельности и финансовых планов предприятия. 3.Изучение тенденций рынка. 4.Координация и проведение маркетинговых действий, вытекающих из решений руководства предприятия. 5.Организация работы по рекламе продукции, оказании дополнительных услуг. 6.Координация работ.
Февраль 1994Ноябрь 1998
4 года 10 месяцев
Коммерческий центр “ПОИСК”, г. Хабаровск.
Наначальник транспортного отдела.
1. Повседневное руководство, контроль и непосредственное участие в решении технических задач деятельности КЦ "ПОИСК" по эксплуатации автотранспортного парка завода. 2. Переоформление парка автомобилей и машин на собственность КЦ "ПОИСК". 3. Планирование и осуществление ремонтов машин, автомобилей, оборудования, техники во общем. 4. Техническая документация. 5. Процедуры производства.
Сентябрь 1991Декабрь 1994
3 года 4 месяца
Артель старателей “ПРОГРЕСС” (Объединение “ПРИМОРЗОЛОТО”)
Механик по комплектации оборудования с исполнением обязанностей переводчика испанско-русского языка.
-Перевод и подготовка юридической документации о создании советско-боливийского предприятия на испанском и русском языках. -Участие в переговорах между Россией и Боливией. -Подготовка оборудования, тракторов, машин и т.д. для отправки в Боливию. -Составление технической документаций на двух языках. -Преподаватель испанского языка для российского персонала. -Участие в отправке груза в Боливию. -Участие при получении груза в Боливии. -Переводчик российского контингента в Боливии. -Ответственный за продовольствие (покупка продуктов питания, топлива, смазочных материалов и т.д.) - Механик по подготовке боливийского персонала в ремонте и вождении тракторов и техник.
Июль 1988Декабрь 1990
2 года 6 месяцев
Советско-кубинское предприятие «КУБАЛЕС-ЛПК»
Инженер-механик и переводчик испанско-русского языка.
-Механик по ремонту и обслуживанию Нижнего склада. -План ремонтов. -Доставка З/частей и оборудование. -Переговоры на русском и на испанском языках. -Участие в переговорах между Россией и Кубой.
Февраль 1987Июнь 1988
1 год 5 месяцев
Главное управление строительства города. Учавствовал в строительстве предприятий при Организации СЭВ.
Инженер-специалист по металлоконструкциям и переводчик испанско-русского языка.
-Прием и подготовка проектов. -Расчет количества материала для каждого проекта. -Контроль за качества изготовляемой металлоконструкции. -Расчет стоимости изделий. -Администрация собраний между нашим техническим персоналом и инженерами других объектов, в присутствие директоров объектов и технического персонала представительства стран СЭВ. -70 человек под моим контролем. -Администрация всех работ в цехах металлоконструкций.
Сентябрь 1986Февраль 1987
6 месяцев
Фрунзенский автозавод, филиал московского автозавода им. “Лихачева”
Инженер-механик по сборке автомобилей марки ЗИЛ.
-Контроль за качества сборки автомобилей ЗИЛ и ГАЗ на линиях сборки. -Документация. -Отчет качества.

Обо мне

Блестяще: 1. Устный и письменный перевод с испанского и на испанский язык (переговоры между сторонами). 2. Опыт осуществления переводов экономической, юридической, строительной, технической терминологии. 3. Уверенный ПК пользователь (MS Office). Хорошо: 1. Управление производством. 2. Системы менеджмента качества, ISO 9000, ISO 14000.

Портфолио

Высшее образование

1986
Инженер механик по строительно-дорожным машинам и оборудование.Фрунзенский политехнический институт
Инженерно-строительный факультет/СДМ, Инженер механик/Магистр технических наук
1986
Переводчик русско-испанского языка. Фрунзенский политехнический институт
Факультет общественных профессий, Удостоверение
1986
Руководитель вокально-инструментального ансамбля.Фрунзенский политехнический институт
Факультет общественных профессий, Удостоверение

Знание языков

ИспанскийРодной


АнглийскийA1 — Начальный


РусскийC2 — В совершенстве


Повышение квалификации, курсы

1986
Преподаватель русского языка и организатор кружков и курсов по изучению русского языка
Фрунзенский политехнический институт. Факультет общественных профессии., Удостоверение
1986
Руководитель Вокально-инструментального ансамбли.
Фрунзенский политехнический институт. Факультет общественных профессии., Удостоверение
1986
Магистр технических наук
Фрунзенский политехнический институт. Факультет общественных профессии., Диплом

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Испания, Россия

Разрешение на работу: Андорра, Аргентина, Великобритания, Германия, Доминиканская Республика, Испания, Италия, Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения